Легойда — фальсификатор?
В преддверии праздника крещения Руси, соцсети и СМИ ожидает масса постов и статей различного качества и различной сстепени достоверности. Не ко всему следует относиться с восторженной доверчивостью, граничащей с глупостью, ведь вам могу всучить недоброкачественную информацию. И вот разбору одного такого примера мы и посвятим данный ролик.
Несколько лет назад в сети была запущена цитата князя Владимра Святославовича, которую, как уверяют, он сказал после крещения. А именно — "Был я зверь, а стал человек". Что удивило меня, как человека, который плотно занимается историей Руси с 1995 года, так это то, что лично я не встречал этой фразы.
Второе, что меня удивило, так это то, что соцсети и СМИ никак не упоминают эту фразу ранее 2009 года, а ее распространение идет, отчего-то периодами, а не на постоянной основе (первый период июль-август 2009. Второй пик цитирования — июль 2015. Третий — 2016-2017 годы).
А третье, и самое гланое, что нигде не указан конкретный первоисточник в летописях, откуда эта фраза могла быть взята.
Давайте же рассмотрим, откуда вообще взялась эта фраза, и уточним — говорил ли ее князь Владимир Святославович, а если говорил — то вкладывал ли смысл антитезы "прошлый зверь-язычник против нынешнего человека-христианина."
Как показали поиски с отсеиванием различных вторичных цитирований и репостов, фраза «Я был зверь, а стал человек» впервые появилась в православном журнале "Фома" от 7 июля 2009 года в статье "От зверя к человеку. Святой князь Владимир: пример перемены себя". Автором которой выступил Владимир Легойда — специалист в области религиоведенья, кандидат, доцент, профессор и просто — председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Московского Патриархата.
«Я был зверь, а стал человек», сказал князь Владимир, приняв святое крещение. И это были не красивые слова, а искренняя исповедь одного из первых русских христиан. <...>преображение князя Владимира стало началом преображения всего народа его примеру последовали многие поколения людей с того времени до наших дней. И потому слова князя Владимира применимы ко всем народам исторической Руси: «Мы были звери, а стали люди». — пишет Владимир Легойда, отчего-тто не указав первоисточник этой фразы, которую он делает чуть ли не краеугольным камнем своей статьи.
Примерно тогда и началось первое массовое цитирование указанных слов.
Потом, с небольшими изменениями эта статья появилась в журнале "Фома" под названием "Крещение Руси: был зверь, а стал человек" появилась в июле 2014 года, и с этим связан второй пик ее цитирования.
НО! Во всех статьях и репостах не указано главного, что могло бы подтвердить статьяю Владимира Легойды — первоисточника.
И вот тут мы оказываемся в сфере моей деятельности — первоисточники. Что говорят они? Какой из них содержит фразу "был я зверь, а стал человек", сказанную Владимиром?
Начнем мы с современности.
1) Историка Прошина Георгия можно назвать первым, кто попытался в коце 80-х годов рассматривать православие, как фактор, положительно влияющий на развитие русского народа и первый, кто выступил против антиклерикально подхода к исследованиям истории Руси. Он довольно подробно рассматривает летописные источники и цитирует зафиксированные ими слова князя Владимира. Например — дословно приводит диспут о выборе веры, и слова князя, вышедшего из купели — "Теперь я узнал истинного бога", его же фразу о дружине и золотых ложках, спор Владимира с епископами о разбойниках, приказания о всенародных пирах. Прошин цитирует даже речи малозначительных, с его точки зрения персонажей, вроде волхва-проповедника и отвечающего ему веча. При таком стремлении к дословной точности да клерикальньлых убеждениях, историк ни за что не пропустил бы фразу, характеризующую мировоззренческую самоидентификацию князя, тем более — фразу, сказанную в столь торжественное время — как уверяют, сразу после крещения. Но, он нигде не привел искомой фразы о звере и человеке.
2) Польский историк профессор Андрей (Анжей) Поппэ так же скрупулезно относится к цитирования князя Владимира. Он особенно много уделяет внимания происхоядщему вокруг акта крещения князя, которое называет "драматической кульминацией событий". Однако же, в его работе нигде не приводится фразы "был я зверь, а стал человек".
Быть может, Владимир Легойда, как и положено специалисту, сразу обратился к старым летописям и сказаниям, откуда и почерпнул искомую фразу? давайте проверим.
Византийские источники довольно точны в описании крещения каждого малозначимого князька, но отчего-то, об истории крещения Руси упоминают вскользь, или игнорируют вообще, сводя все отношения к союзной помощи, посылаемой Владимиров византийским войскам.
Расмотрим же внимательно:
3) Не содержит этой фразы, как и упоминаний о крещении Руси "Хронография" Михаила Пселла (11 век).
4) Не обнаружил я слов Владимира о "звере, ставшем человеком" и у хрониста Иоанна Скилицы в его труде "Обозрение Истории" (11 век).
5) Лев Дьякон (конец 10 века) вообще не упоминает факта крещения Владимира и Руси, хотя захват русскими Херсонеса в его "Истории" имеется
6) ) Наверное было бы глупо искать цитату в стихах византийского поэта Иоанна Геометра (конец 10 века), но я все же сделал это, поскольку он, будучи современником Святослава и Владимира очень часто упоминал "скифов" относительно жизни своей страны и норовил оставить стихотворные эпиграммы по каждому, кажущемуся ему значимым поводу. Так вот, он вообще молчит о крещении Руси и никаких цитат Владимира не приводит.
7) Нет владимровской антитезы "был я зверь, а стал человек" у Иоанна Зонары (12 век).
8) Георгий Кедрин (11-12 века)просто копирует Скилицу и его труд так же не содержит искомой фразы.
9) Так называемая "Бандуриева легенда" (15 век) о крещении Владимира тоже не приводит его слов о звере и человеке.
Но, может эту цитату, укажут нам хронисты Востока?
10) Яхья ибн Саид (Яхья Антиохийский) (10-11 век) Не содержит никаких цитат слов князя Владимира, хотя и упоминает русов.
11) Асохик (Степанос Таронит) (10-11 век)так же упоминает лишь сам факт крещения Руси и женитьбы князя Владимира. Никаких слов о "звере", который стал "человеком" от имени князя "рузов" от не приводит.
12) Абу Шуджа ар-Рудравари (11 век) в своей книге "Дайл Китаб таджариб ал-умам ва та'акиб ал-химам" так же сообщает и о крещении Владимира, и о его браке, но не упоминает искомой фразы.
13) Шараф аз-Заман Тахир аль-Марвази (11-12 века) , рассказывая о Владимире и крещении русов, так же не приводит этой фразы. Более того, по его словам, принятие новой религии сделало русов ничтожными и они решили принять ислам, чтобы вернуть былую мощь. Насколько это удалось — он не сообщает.
14) Джирджис ал-Макин ибн ал-Амид, известный как Георгий аль-Макин (13 век) так же не приводит этой фразы.
Быть может, что то нам скажут европейские хроники и сказания?
15) Титмар Мерзенбургский (10-11 века) достаточно подробно излагает процесс крещения Руси, но так же не приводит этой фразы.
16) Оригинальную версию крещения Руси через викинга Олафа Трюгвасона излагает сага (конец 12 века) , посвященная ему. Но и она не содержит искомой фразы.
Хорошо.. Давайте теперь расмотрим древних русских авторов.
17) Основной источник — Повесть временных лет. (12 век) Перевод О. В. творогова не содержит фразы "Был я зверь, а стал человек". Крестившийся Владимир говорит о том, что "познал истиного бога", а крестив киевлян — «Боже великый, створивый небо и землю! Призри на новыя люди своя, вдай же имъ, Господи, увѣдити тебе, истеньнаго Бога, якоже увидиша страны крестьяньскыя, и утверди у нихъ вѣру правую и несъвратну, мнѣ помози, Господи, на супротивнаго врага, да, надѣюся на тя и на твою державу, побѣжаю козни его»
Аналогичен еу перевод Д.С. Лихачева. Той же фразы он не содержит
16) Ипатьевская летопись 13 век). Момент крещения князя описан так — " крс̑ти Володимѣра . и ӕко возложи руку на нь . и абьє прозр . видив же се Володимеръ . напрасноє исцѣлениє и прослави Ба҃ рекъ . то первоє оувидѣхъ Ба҃ истиньнаго (крестил Владимира. И когда возложил руку на него, тот тотчас же прозрел. Владимир же, ощутив свое внезапное исцеление, прославил Бога: "Теперь узнал я истинного Бога". Многие из дружинников, увидев это,
крестились"».) ". И молитва князя после крещения киева — "Володимѣръ жє радъ бъıвъ ӕко позна Ба҃ самъ и людиє єго . и возрѣвъ на н҃бо и рче Бе҃ великыи створивыи н҃бо и землю . призри на новыӕ люди своӕ . вдаи же имъ Гс̑и оувѣдити тебе . истеньнаго Ба҃ . ӕко же оувидиша . страны крс̑тьӕньскыӕ . и оутверди оу нихъ вѣру правую и несъвратну . мнѣ помози Гс̑и на супротивнаго врага . да надѣюсѧ на тѧ . и на твою державу . побѣжаю козни єго и се рекъ (Христос Бог, сотворивший небо и землю!Взгляни на новых людей этих и дай им, Господи,познать тебя, истинного Бога, как познали тебя христианские страны.Утверди в них правильную и неуклонную веру,и мне помоги, Господи, против дьявола,да одолею козни его, надеясь на тебя и на твою силу»). "
Никаких слов о звере, ставшем человеком" нет.
17) Тот же текст имеет и Лаврентьевская летопись (16 век). Фразы о "звере" она не содержит.
18) Радзивилловская летопись (15 век) так же не содержит искомой фразы.
И во всех трех летописях есть еще и молитва Владимира в новой церкви. Она так же может считаться кульминационным моментом. Но и в ней нет этой фразы — "Господи Боже! Взгляни с неба и воззри. И посети сад свой. И сверши то, что насадила десница твоя, — новых людей этих, сердце которых ты обратил к истине познать тебя, Бога истинного. Взгляни на церковь твою, которую создал я, недостойный раб твой, во имя родившей тебя матери приснодевы Богородицы. Если кто будет молиться в церкви этой, то услышь молитву его,"
Вообще, в летопсиси можно выделить три кульминационных с моей точки зрения момента: все они поставлены на острие событий, все они на точках перелома и все они сопровождаются подробными деталями обстановки и пространными речами князя — акт корсунского крещения, акт крещения киевлян и молитва Владимира в церкви. Казалось бы, именно тогда и должна прозвучать фраза "был я зверь, а стал человек", как бы подводящая итог каждому отдельному событию или деятельности князя вообще. Летописцы, в целях пропаганды, не стали бы упускать такого ценного свидетельства о собственной жизни. Но, увы — хроники не содержат искомой фразы
19) Никоновская (патриаршья) (16 век)летопись. Восновном дублирует текст ПВЛ с незначительными различиями. Так же не содержит сказанной якобы Владимиром фразы о человеке и звере.
20) Иоакимовская летопись вообще не сообщает подробностей об акте крещения князя и киевлян, ограничиваясь констатацией факта. Подробности содержатся в истории крещения Новгорода, но там никаких слов Владимира не звучит.
21) Слово о законе и благодати митрополита Иллариона (11 век)
Оно так же не содержит сведений о том, что князь Владимир после крещения сказал "был я зверь, а стал человек". Единственная похожая фраза там принадлежит самому Иллариону и звучит она так: "И прѣжде бывшемь намъ яко звѣремь и скотомъ, не разумѣющемь десницѣ и шюицѣ и земленыих прилежащем, и ни мала о небесныих попекущемся, посла Господь и къ намъ заповѣди, ведущаа въ жизнь вѣчную, по пророчьству Иосиину:" Все прочие похвалы богу от имени крещенных людей, содержащиеся в рассказе об акте крещения, не содержат этой фразы. И даже множество других сравнений-антитез, звучащих от имени летописца, не содержат и намека на противопоставление "зверь-человек"
Они так же не содержат этой фразы.
Получается забавная история. Фраза "Был я зверь, а стал человек", которую Владимир Легойда приписывает равноапостольному кнзю, на самом деле нигде не зафиксирована и, что скорее всего — никогда не звучала. А между тем, я повторю, сам профессор, кандидат, доцент и председатель Синодального отдела РПЦ делает данные слова ключевыми в своей, неоднократно повторяемой им же статье.
Но, летописей на самом деле много, и я допускаю, что могу каких-то из них не знать. Потому, в целях выявления истины и прошу — уважаемый Владимир Романович, пожалуйста, укажите из какого именно достоверного источника вы взяли фразу князя Владимира "был я зверь, а стал — человек", потому что на данный момент ее публикация может быть истолкована, как попытка сфальсифицировать историю. Потому — уважте просьбу — поделитесь исходником. Просто, чтобы не получилось так, чтобы язычник ловил православного активиста на лжи, а слесарь уличал профессора в фальсификации.
А пока, я предлагаю посмотреть на два примера, откуда Владимир Легойда мог взять для своей статьи фразу "был я зверь, а стал человек".
22) Иаков Мних (11 век). Автор одного очинения, давшего начало для двух агиографических текстов, составивших "Житие Владимира" — первое называется "Поучение на память иже в святых равнаго апостолом благовернаго великаго князя Владимера, в святем крещении нареченнаго Василиа, крестившаго всю Рускую землю. Житие и Похвала въкратце", второе — О крещении Русскиа земля и от житиа въкратце и Похвала иже в святыих равнаго апостолом и благовернаго великого князя Владимира , нареченнаго в святемь крещении Василия, крестившаго всю Русскую". Они практически аналогичны.
Так вот, в этой похвале имеется отрывок, содержащий слова князя Владимира, отдаленно напоминающие искомую фразу. Однако же, они не имеет в своем смысле указанной антитезы. Владимир сравнивает свой образ жизни во времена язычества со зверством. Но не говорит о том, что стал человеком. Напротив — только просит научить его воле божьей и сравнивает себя не с человеком, а со зверем на поводке.
"В зверином (образе) пребывал, много зла творил в язычестве и жил, как скоты, нагим: Ты меня укротил и наказал Своею Благодатью. " При этом, представитель церкви диакон Мумриков и специалист Белицкая не считают это словами самого князя. Вот их мнение: "Молитва князя Владимира в ДЖ представляет собой как бы сокращенную редакцию похожего места в «Слове о Законе и Благодати» митрополита Илариона. Ср. в «Слове»: «Все страны Благой Бог наш помиловал и нас не презрел, восхотел – и спас нас, и в разумение Истины привел <...> Когда мы были слепы и истинного света не видели, но во лжи идольской блуждали <...> – помиловал нас Бог, и воссиял и в нас свет разума, чтобы познать Его <...> Когда мы претыкались на путях погибели, последуя бесам <...> – посетило нас человеколюбие Божие <...> И когда мы были подобно зверям и скотам <...> – послал Господь и нам заповеди, ведущие в Жизнь Вечную <...>»" И в оригинале эти слова принадлежали не Владимиру, а митрополиту Иллариону. Так что ссылаться на "Память" Мниха в качестве подтверждения подлинности искомой фразы — ошибочно со всей очевидностью. Оный источник скорее опровергает ее. Как и саму идею Легойды превращения человека через принятие христианства. По Мниху, крестившийся не становится из зверя человеком, но всего лишь оказывается посажен на цепь.
23) Антитеза перехода из зверя в человека есть у знаменитого псевдоязыческого сектанта Владимира Голякова, известного под вымышленым именем Богумил Голяк. В своей новоизобретенной истории славян, он, рассказывая об русах-арийцах каменного века и падающих метеоритах, так и назвал главу — "Из зверичей в людичи", почти дословно приведя искомую антитезу. Это было примерно в 2005-2006 году, значительно раньше, чем появилась статья Легойды. Значит ли это, что председатель синодального отдела РПЦ Владимир Легойда взял для своего героя князя Владимира Святославовича фразу современного сектанта Владимира Голякова? В свете того, что ни один известный мне источник по истории славян, кроме этого новодела, не содержит слов про зверя, ставшего человеком, такая версия становится вполне достоверной.
Что я хочу сказать напоследок? Всегда проверяйте информацию. Потому как такие вкусовые добавки, как запах ладана да колокольный звон не делают предоставляемые вам сведенья более подлинными или хотя бы достоверными.