В современном мире все быстро меняется, но есть люди, которые как будто заставляют время замедлиться, остановиться. Такая мысль пришла ко мне, когда я увидел Светлану Геннадьевну Громову, руководителя семейного клуба сохранения русских народных традиций «Любочажье» и хормейстера фольклорного ансамбля «Зоренька».

Показалось, что я попал в прошлый или даже в позапрошлый век. Светлана Геннадьевна человек современный, но в ее жизни большое место занимает история.

Одновременно она как бы живет по старинному календарю. Она не только помнит старые традиции, одежду и быт людей прошлого, но и сама ходит в национальном русском костюме как в повседневной одежде. Уважение к прошлому позволяет этой удивительной женщине объединять детей и их родителей в своем добром и теплом круге, где традиции не умирают, а получают вторую жизнь.

– Светлана Геннадьевна, вы всегда ходите в традиционной русской одежде?

– Жить по традиционному календарю – значит проживать его внутри себя. Я ношу одежду, сшитую по старым образцам, максимально приближенную к тому, что люди носили в прежние времена. Я стараюсь шить сама, потому что такое платье сложно купить. Сейчас на мне русский бытовой костюм, но называть это одеждой будет неправильно, так как раньше одежда считалась кожей человека.

– Как получилось, что вы начали заниматься сохранением русских традиций?

– Еще на втором курсе музыкального училища у меня случилось потрясение, которое осталось на многие годы. Летом нас, студентов, отправили в фольклорную экспедицию. По возвращении мы передали записи руководству. Но потом случайно узнали, что все, что мы с таким трудом собирали по деревням, было стерто, уничтожено. Это было очень сильным ударом для меня! Но эта история помогла мне понять одно: все, что делается в сфере сохранения традиционной культуры, настолько бесценно и порой неуловимо, что мы должны любую частичку нашей Руси-матушки удержать и потом передать, чтобы не потерять навсегда.

– А что вы сами делаете для того, чтобы удержать?

– Самое главное – воссоздание преемственности традиций, которые были утеряны в нашем регионе. Внутри нашего ансамбля и клуба мы стараемся сохранить семейный дух, теплую атмосферу. Большинство членов нашей дружной общины – многодетные семьи, которые живут в своих домах и стараются придерживаться старых традиций.

– То есть ваша цель – сохранить традиции и передать их другому поколению?

– Наши ансамбль и клуб настолько комплексно прививают детям и взрослым русские традиции, что это становится частью жизни. Каждый член нашего коллектива является мастером в каком-либо деле. Женщины, например, собственноручно обшивают свои семьи.

– Какие праздники вы проводите? Где?

– Мы проводим мой любимый праздник Масленицу, присутствуем на святках, на семейных праздниках Петра и Февронии. Нас всегда ждут и в Санкт-Петербурге, и в области, и в более дальних городах и в других странах. Часто нас приглашают администрации городов или деревень для воссоздания у них старинных и утерянных праздников. Мы побывали даже в Японии. Больше всего нас удивило, что о традициях там знают намного больше, чем у нас. И ценят их! Если ты придешь в ресторан в традиционной одежде – получишь скидку 50%. Японцы очень интересовались нашим языком, нашей традиционной одеждой.

– А живете вы тоже в традиционном русском доме?

– Моя давняя мечта – построить собственный дом с печкой – постепенно сбывается. У меня есть много вещей, доставшихся от бабушек. Ими я сейчас пользуюсь. Есть вещи, которым по 100-150 лет, а то и больше. Мне очень приятно осознавать, что одежда, которую передавали из рода в род, из поколения в поколение, хранится у меня.

– Светлана Геннадьевна, какое напутствие вы можете дать нашим читателям?

– Я желаю всем родителям провести своих детей через осознание русской традиционной культуры. Я считаю, что если каждая семья хоть немного прикоснется к нашей культуре, сохранится надежда на то, что утерянный культурный код вернется. Тогда в семье будет жить русская душа, которая будет передаваться из поколения в поколение.

Светлана Геннадьевна заразила меня своим энтузиазмом и глубокой любовью к русской традиционной культуре. Чтобы прочувствовать ее слова, я решил принять участие в праздновании Масленицы. Мне дали роль немного неряшливого цыгана Моро, одетого в овечий тулуп. Я понял слова Светланы Геннадьевна про одежду. Походив 40 минут в удобном, мягком, теплом тулупе, я не хотел его снимать, чувствовал себя другим человеком!

Благодаря таким людям, как С.Г. Громова, русская культура никогда не исчезнет, она всегда будет жить и передаваться из поколения в поколение.

Поиск

Журнал Родноверие