Кто бы мог подумать, что в славянском духовном языке слово и устное соглашение связаны с единицей измерения времени и с добром?

Год

Слово rok, звучащее так как на словацком, так и на чешском языках, – старославянское и праславянское rok', происходит от праславянского rekti, что означает река. Таким образом, год связан с высказыванием, с говорением, с речью. Соединительная форма сохраняется в выражении "действовать", в котором корень идентичен году, хотя выражение, очевидно, связано с речью, с ораторским искусством (на спишском диалекте – речовац, на гемерском решуват — говорить). Но почему термин "год" связан с речью? Послушайте это заявление: первоначально это было соглашение, которое действовало, как это принято и сегодня, в течение периода, соответствующего одному году. Итак, год означает — оговоренное время. В том случае, если возникло "согласованное" кредитное соглашение сроком на год, но оно не было погашено, возникло право на проценты (возможно, ob-rok предоставит ему оброк). В сербском и хорватском языках rȍk по-прежнему означает период, то есть временное соглашение, а также судьбу, русский год. По–литовски rãkas — термин, разграничение, конец (родственно латышскому raks). Таким образом, год — это выражение для определенного периода, для определенного соглашения, и его глагольный корень связан с переговорами, с высказыванием и, соответственно, со словом. Само праславянское rekti — реветь, в основном связано со звучным проявлением слова, а значит, и с ревом. Для сравнения – год как круг из двенадцати месяцев, известный нам на словацком и чешском языках, на украинском называется rik. Год в значении "судьба, определение, срок, указ" также объясняет происхождение слова раб (старославянский и праславянский отрок). Славяне, в отличие от римлян, не держали настоящих, пожизненно работающих рабов, а только временно осужденных, как правило, военнопленных, которые через год — после оговоренного соглашения, после отращивания волос, были отпущены к гражданской жизни, будь то в славянском обществе или в родном нация. В дополнение к корневым словам слова "раб" исторические записи показывают это (*1).

God — hod

Очень похожий корень "год" употреблялся в праславянском языке и в славянских наречиях, а корень "god" или "hod" — после смягчения у западных славян. В то время как для русских бог — это единица времени, соответствующая нашему году, для словаков и чехов этот корень содержится в слове час, которое представляет собой двадцать четвертую часть суток. В сербском и хорватском языках година означает год, в русском — также час, как и в нашем. Этот корень слова — бог/ход также присутствует в словах ходи, подходящий, достойный. Таким образом, "достойные часы" в смысле хороших времен называются по сей день просто – пир, от этого – застолье. Таким образом, в Словакии и Чешской Республике это обозначение праздников и застолий. Для сравнения — для сербов и хорватов бог – важный праздник, также год, подходящее время, для словенцев — бог – подходящее время, миг, созревание.

Таким образом, от праславянского godn развились наши выражения подходящий, достойный (хороший, или надлежащий — достойный участок дороги)...). У нас также есть корень этого слова в словах Соглашение, соглашаться, но также ранг (балто-славянский godos) и ценность, которые являются выражениями хорошего качества, но также связаны с рангом в смысле множественности, величия, власти (высокий ранг). Это слово связано с диалектным северословацко-горальским выражением для обозначения говорения – gadati (*2), godati, то есть говорить, но также и с выражением угадывать в значении пытаться угадать или даже говорить заранее и, следовательно, пророчествовать (см. догадки – провидцы).. Таким образом, корень слова god / H связывает говорение с соглашением и единицей времени, очень похожей на год. Но, кроме того, в этой пряности еще более ярко выражена полезная ценность. Таким образом, не только праздник, но и час изначально не являются обозначением какого-либо времени, в любое времяпрепровождение, но буквально означают (v) хорошее, и, следовательно, хорошее времяпрепровождение. Таким образом, час изначально является подходящим временем, например, для застолья. Позже этот час был буквально согласован для обозначения определенного, точно измеримого периода времени, который, конечно, не всегда может быть одинаково (v) достойным для нас. Эти выражения, в их взаимосвязи, являются доказательством ценности-благости (позитивности) нашего духовного языка, в котором слово "говорить с" (переговоры, "соглашение" – договоренность) ассоциировалось с хорошим временем (годом, часом, богом, праздником), а также представляло собой достойное соглашение. В подходящий момент мы намерены сказать, что подходящее соглашение подходит как преимущество, если будет достигнут консенсус, это не будет совпадением — такой инцидент и недостойные пирующие сановники, вероятно, оценят то, что они сильно недооценили в погоне за прибавочной стоимостью.

"Доб"

Точно так же само слово "время" не было обозначением какого-либо времени или периода, но изначально означало хорошее времяпрепровождение. С "хорошим" также связано выражение "сходство", которое изначально означает "хорошее сходство". Следовательно, в переводе с польского podobać są означает "нравиться". Аналогичного происхождения также контейнер, который должен быть для хороших вещей. И неудивительно, вернее – диковинное чудо, что у нас тоже есть слово "украшение". Это тоже должно быть хорошо. Может быть, ты просто одобришь это. Эквивалентом этого выражения является "момент" в выражении "будет момент", что означает "будет хороший момент".

Таким образом, мы видим, насколько важны время, год и переговоры в нашем первоначальном восприятии. Времена хорошие в туземном духе, а не плохие, как многие думают сегодня. Час — это хорошо. И сегодня почти все говорят, что у них нет времени. У раба было свое время. Уже не на год, как это было раньше, а на более длительное время, для многих, как будто на всю жизнь, длится состояние спешки, в котором нет ни хорошего часа, ни подходящего времени... Может быть, это потому, что это уже не просто сделка сроком на один год.

Слово-слава

Таким образом, наш изначальный "Ветхий Завет" содержится в нашем слове – праздновании. Таким образом, слово говорить родственно слову праздновать (и родственно старославянскому шалава, также слышащий – слышать, приличный и пристойный с противоположным неприличным, но более исконно глухой, слабослышащий, не слышащий как глухой, но и нечувствительный – не чувствующий чувами). Таким образом, говорить (от этого произносить) означало не только говорить, но и говорить хорошо — праздновать. В этом запечатлена наша доброта в этом слове. Как славяне, славянофилы, словенцы, словаковки, мы могли бы и, возможно, должны кое-что знать об этом.

1 ибо они не держали пленников в рабстве бесконечно, как им было угодно, но скорее предоставили это воле пленников. Им был дан определенный, заранее оговоренный срок рабства. В конце этого периода пленники были свободны решать, возвращаться ли им на родину после уплаты выкупа, или же они хотели остаться с ними и жить здесь как свободные люди и друзья“, — пишет он поочередно в 9 и 10 веках правящему императору Византии Льву VI. Мудрец в статьях о военной тактике – борьба против славян) — источники по истории Словакии и словаков II. — Словакия глазами иностранцев и др.авторов — Марсина Р., Штайнхюбель Я., Лукачка Я., Паулина Я., Литературный центр, Братислава, 1999, стр. 211.

* 2 например, в деревне Погорела

Частичные данные подтверждены: Чешский этимологический словарь, Рейзек Иржи, ЛЕДА, Прага, 2001; Этимологический словарь польского языка, Длугош-Курчабова Кристина, Wydawnictwo Naukowe PWN, Варшава, 2006; Санскритско-русский словарь, Кочергин В.А., Альма-матер, Москва, 2005; Этимологический словарь славянских унаследованных языков. Лексикон, Рик Дерксен, Брилл, ЛЕЙДЕН-БОСТОН, 2008

Поиск

Журнал Родноверие